スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2014年1月13日-本の返却日が迫る(还书日期接近了)

[日本語版]
 本の返却日が迫っていたので、図書館に出かけた。市内には図書館が三か所あるが、今日は普段ほとんど足を運ばない図書館だったので、ちょっと楽しみだった。
 本を返却してから、本棚をぶらついた。中国文学と欧州文学が守備範囲だった。本の選び方について言えば、有名な著者や評判で決めるのではなく、自分で本を手にとって、解説や初めの二、三ページを読んで決める。時には本のタイトルだけで決めることもある。本の厚さも判断基準となる。分厚すぎても、読む気がしないからだ。
 今日は五冊借りた。その中の二冊はドイツ人作家による小説で、今までに読んだことがなかった。今夜、さっそく読んでみようと思う。

[中文版]
 还书日期接近了,因此我到图书馆去了。我们的城市里有三所图书馆,今天去了平时几乎都没去的图书馆,因此我有点期待着。
 我还书后,在书架那边逛来逛去了。中国文学和欧洲文学是我关注的范围。对选择书籍的方法来说,我不是通过著名的作家以及评价而决定,而是拔出有的书后,先看解释以及最初的两三页再决定是否决定。我有时只看书的主题决定。书的厚度也成是否判断的标准。因为书太厚了,我就不能想看了。
 今天,我借来了五本书。其中两本书是德国作家创作的小说,我曾经没看过。今晚,我很快就看看吧。

許可なく転載することを禁止する(未经许可 严禁转载)

にほんブログ村 小説ブログ 小説家志望へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 セクマイ・嗜好ブログへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

頑張る英雄

Author:頑張る英雄
2011年10月31日にこのブログを開設しました。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。